Junto, separado… Faz diferença?
Falando de every day e everyday, faz!
Mas não se desespere, a diferença é simples. Vamos ver:
Everyday
Quando é uma palavra só, everyday é um adjetivo. Ele é usado para qualificar algo (um substantivo) como rotineiro, comum.
- I don’t really like everyday chores, like making the bed.
- (Eu não gosto muito de tarefas diárias, como arrumar a cama.)
- Going to work is an everyday thing.
- (Ir ao trabalho é algo rotineiro.)
Every day
Escritas separadas, essas palavras são uma locução adverbial equivalente a “todo dia”. Ela é usada para dizer a frequência com que se faz algo – ou seja, modifica um verbo.
- He reads to his daughter every day.
- (Ele lê para a filha dele todos os dias.)
- We get up at 6am every day.
- (Acordamos às 6h todos os dias.)
Conseguiu ver a diferença?
Se for tudo junto, é adjetivo, igual a daily (cotidiano, diário).
Se for separado, acompanha um verbo para falar da frequência com que você faz algo, igual a each day (todo dia).
Você precisa aprender inglês?
Então entre em contato pelo formulário abaixo.